-*-*~~ [ Venus... 的个人资料-*-*~~ [ Venus Berry ] ~...照片日志列表更多 工具 帮助

คุณเข้ามาเป็นคนที่

-*-*~~ [ Venus Berry ] ~~*-*-

职业
地点
兴趣
เข้ามาแล้วเซ็นด้วยนะ
作者 
作者 
作者 
作者 
作者 

-*-*~~ [ Venus Berry ] ~~*-*-

Would you like to go to Venusbrrry 's space with me ?
第 1 张,共 28 张
7月14日

ลี จุน กิ

งานแถลงข่าวและ Meet & Greet กับอีจุนกิ
"Central World with K.T.C.C: Lee Jun Ki Meet and Greet"

 

กรุงเทพฯ, 8 มิถุนายน 2550 : ศูนย์การค้าเซ็นทรัลเวิลด์ เอาใจแฟนคลับหนุ่มฮอตจากแดนกิมจิอีจุนกีนักแสดงจากซีรี่ย์ดัง มายเกิร์ล (My Girl) จัดงาน “Central World with K.T.C.C: Lee Jun Ki Meet and Greet” ให้บรรดาสาวกและแฟนคลับได้ร่วม Meet & Greet อย่างใกล้ชิด ประกาศผู้ส่ง SMS สูงสุด 20 คน และผู้โชคดีอีก 5 คน จากการร่วมเป็นเจ้าของสร้อยรุ่นพิเศษ Limited Edition เข้าร่วมดินเนอร์สุดเก๋กับ อีจุนกี และผู้โชคดีที่จะได้มีโอกาสถ่ายรูป และรับรูปถ่ายพร้อมลายเซ็นของอีจุนกีี ในงานยังมีกิจกรรมประมูลของส่วนตัวของอีจุนกีส่งตรงจากเกาหลี โดยรายได้สมทบทุนมูลนิธิพระดาบส เพื่อถวายเป็นพระราชกุศลเนื่องในวโรกาสที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เฉลิมพระชนมพรรษา 80 พรรษา 5 ธันวาคม 2550

ดร.ณัฐกิตติ์ ตั้งพูลสินธนา ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการใหญ่ สายงานการตลาด บมจ.เซ็นทรัลพัฒนา ผู้บริหารศูนย์การค้าเซ็นทรัลเวิลด์ กล่าวว่า “Lee Jun Ki Fans Meet and Greet” เป็นกิจกรรมที่ร่วมกับ K.T.C.C (Korea – Thailand Communication Center) ซึ่งเป็นผู้ได้รับสิทธิ์โดยตรงจากประเทศเกาหลี ในการดูแล อีจุนกีี อย่างเป็นทางการในประเทศไทย เพื่อให้แฟนคลับได้ร่วม Meet & Greet กับศิลปินหนุ่มสุดฮอตอย่างใกล้ชิดกับอีจุนกีที่กำลังมาแรงอยู่ในขณะนี้ อีกทั้งเป็นอีกหนึ่งกิจกรรมที่สะท้อนภาพของเซ็นทรัลเวิลด์ ที่ตอบสนองไลฟ์สไตล์ของหนุ่มสาวรุ่นใหม่

อีจุนกี นักแสดงหนุ่มชาวเกาหลีวัย 25 ปี กำลังเป็นหนุ่มฮอตและมาแรงที่สุดในขณะนี้ เจ้าของใบหน้าสวยหวานอันเป็นเอกลักษณ์โดดเด่นและเสน่ห์ที่ดึงดูดใจแฟนๆ ถึงขนาดมีแฟนคลับบางคนเรียกขานเขาว่าเป็น "ชายหนุ่มที่สวยกว่าหญิงสาว" เลยทีเดียว อี จุน กี โด่งดังในเมืองไทยจากบท พระรองเจ้าน้ำตาในซีรี่ย์ดัง มายเกิร์ล (My Girl)” และภาพยนตร์ที่ได้รับความนิยมสุดยอดอย่าง “The King and The Clown” โดยแผนการเดินทางมาเมืองไทยครั้งนี้ เพื่อมาถ่ายทำละครเรื่อง “The Hour of Dogs and Wolves”

สำหรับ “CentralWorld with K.T.C.C: Lee Jun Ki Meet and Greet” ที่ผ่านนั้นมีการจัดกิจกรรมสร้างสรรค์ความสนุกสนานในแบบอบอุ่นและเป็นกันเอง อาทิ สัมภาษณ์ศิลปิน ประมูลของส่วนตัวของอีจุนกีี อาทิ หมวก 5 ใบ, ชุด DVD 1 ชุด, แว่นตา 1 อัน อีกทั้งเซอร์ไพร์สให้กับแฟนๆ ร่วมลุ้นเป็นผู้โชคดีที่จะได้รับลายเซ็นจากมือของอีจุนกีเอง และประกาศผลผู้ส่ง SMS สูงสุด 20 คน ที่จะได้ร่วมดินเนอร์กับ อีจุนกี

และพิเศษสุดภายในงานยังจำหน่ายสร้อยคอคอลเลคชั่นพิเศษของหนุ่มอีจุนกี ของแท้จากประเทศเกาหลี ที่มีจำกัดจำนวนเพียง 400 ชิ้นในโลก และในเมืองไทยจะวางจำหน่ายที่เซ็นทรัลเวิลด์เพียงแห่งเดียวจำนวน 200 ชิ้นเท่านั้น!!! โดยรายได้ส่วนหนึ่งจากการจำหน่ายสร้อยคอสมทบทุนมูลนิธิพระดาบสด้วยเช่นกัน

นอกจากนี้ ทาง K.T.C.C ยังเพิ่มความพิเศษให้กับเฉพาะผู้ที่ซื้อสร้อยคอดังกล่าว ในการร่วมลุ้นเป็นผู้โชคดีที่จะมีสิทธิ์รับรูปถ่าย พร้อมลายเซ็นของอีจุนกีี และอีก 5 คนที่จะได้ดินเนอร์สุดเก๋ พร้อมศิลปินคนโปรด ที่ชั้น 7 Food Loft @ เซน ศูนย์การค้าเซ็นทรัลเวิลด์

รูป / บทสัมภาษณ์ : เอมี่@koreasarang.com

อัพเดตรูปบรรยากาศภายในงานได้ที่นี่

 

สำหรับเงินรายได้จากการประมูล รวมทั้งหมด 93,000 บาท โดยรายได้ส่วนหนึ่งจากการจำหน่ายสร้อยคอสมทบทุนมูลนิธิพระดาบส

เหนื่อยมั๊ยคะ
จุนกิ : ไม่เหนื่อยครับ

แฟนๆ มากันเยอะแบบนี้รู้สึกยังไงบ้างคะ
จุนกิ : รู้สึกประทับใจ และขอบคุณแฟนๆ ชาวไทยทุกคนที่ติดตามผมมาโดยตลอดครับ

มีอะไรอยากพูดกับแฟนๆ ชาวไทยมั๊ย
จุนกิ : ผมรักคุณ

ละครที่มาถ่ายทำในครั้งนี้ชื่อเรื่องอะไรคะ
จุนกิ : The Hour of Dogs and Wolves (
개와 늑대의 시간)

แล้วบทบาทเป็นยังไงบ้างคะ
จุนกิ : บทบาทจะแตกต่างจากที่ผมเคยเล่นมาครับ จะเป็นแอ็คชั่น โรแมนติก แล้วก็เป็นนักสืบระดับชาติด้วย

ชอบกินอาหารไทยชนิดไหนคะ
จุนกิ : ผมทานมามากเลย ชอบอาหารทะเลครับ แต่ต้มยำกุ้งยังทานไม่ค่อยได้ครับ เพราะไม่ชินกับกลิ่น ถ้าชินมากกว่านี้น่าจะทานได้ครับ

งานอดิเรกคืออะไรคะ
จุนกิ : ก็เหมือนกับคนทั่วๆ ไปครับ ฟังเพลง ดูหนัง เที่ยวกับเพื่อน ขับรถเล่นอะไรทำนองนี้ครับ

คราวหน้าสงสัยต้องไปเรียนภาษาเกาหลีมาคุยบ้างแล้
จุนกิ : ผมก็อยากเรียนภาษาไทยครับ แต่ว่าภาษาไทยยากมาก แต่ก็กำลังเรียนๆ อยู่ครับ

คุณอีจุนกิมีแฟนหรือยังคะ
จุนกิ : ทำไมครับ (ถามกลับอีก) ยังไม่มีครับ

สาวไทยเป็นยังไงบ้างคะ ใช้ได้หรือเปล่า
จุนกิ : ผู้หญิงไทยสวย และมีเสน่ห์มากครับ

สเปคของคุณอีจุนกิ ชอบผู้หญิงแบบไหนคะ ผมยาว ผมสั้น ตัวเล็ก ตัวใหญ่
จุนกิ : ผมดูภาพลักษณ์ที่เจอครั้งแรกครับ ก็เลยไม่มีอะไรที่เจาะจงไว้ แต่ถ้าจะให้ดีผมชอบผู้หญิงขี้อ้อนครับ

ตั้งใจในการประมูลนี้ยังไง ที่จะเอาเงินไปทำบุญคะ
จุนกิ : ปกติผมชอบทำบุญอยู่แล้วครับ ชอบช่วยเหลือคนอื่น ผมได้รับความรักมาจากแฟนๆ ดังนั้นผมก๋ควรจะแบ่งความรักให้แฟนๆ กลับไปด้วยครับ แล้วก็ควรทำอะไรให้กับประชาชนบ้าง เลยเป็นที่มาของการประมูลตรงนี้ครับ

สุดท้ายนี้ขอให้มีความสุขมากๆ และดีใจกับความสำเร็จในครั้งนี้ด้วยค่ะ
จุนกิ : ขอบคุณมากครับ (จากนั้นก็พูดภาษาไทยว่า) ทรงพระเจริญ

 

อากาศเมืองไทยร้อนมั๊ยคะ
จุนกิ : ตอนมาครั้งแรกรู้สึกร้อนมากครับ แต่ครั้งที่สองนี้เริ่มชินแล้ว แต่ก็พยายามจะทำตัวให้คุ้นเคยกับอากาศร้อน เพราะว่าที่เกาหลีไม่ใช่อากาศร้อนทั้งปีครับ

ได้ข่าวว่าไปร่วมเปิดสำนักงานใหม่ขององค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวของประเทศไทยด้วย ช่วยเล่าบรรยากาศในงานเป็นยังไงบ้าง ทำอะไรบ้าง
จุนกิ : ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้เป็นตัวแทนเปิดสำนักงานของ KTO และก็รู้สึกตื่นเต้นนิดหน่อยครับเพราะไม่ได้พบปะแฟนๆ นานแล้ว เพราะว่า 2 ปีที่ผ่านมาผมถ่ายแต่ละครอย่างเดียวครับ

แฟนๆ มารอตั้งแต่ห้างฯ ยังไม่เปิดเลยนะคะเนี่ย
จุนกิ : ขอบคุณครับ (พูดภาษาไทย)

ถ้ามีเพื่อนเกาหลีถามว่าเมืองไทยมีดียังไง จะบอกเพื่อนๆ ยังไงคะ
จุนกิ : มีเยอะแยะเลยครับ มีที่ท่องเที่ยวมาก และประทับใจน้ำใจของคนไทย ทำให้ผมรู้สึกสบายใจเวลาถ่ายละครเมื่อสองสามอาทิตย์ที่ผ่านมา

บรรยากาศการถ่ายทำละครเป็นยังไงบ้างคะ
จุนกิ : ยุ่งมากเลยครับ เพราะว่าเป็นการถ่ายละครที่ไทยไม่ใช่ที่ประเทศเกาหลี ทีมงานและผมก็ยุ่งมาก แต่ก็มีเวลาไปเที่ยวบ้างแล้วครับ

ได้ไปเที่ยวที่ไหนบ้างคะ
จุนกิ : พัทยา หัวหิน กรุงเทพฯ ครับ

ไปเที่ยวกลางคืนบ้างหรือยังคะ ไปซิ่งหรือยังคะเนี่ย
จุนกิ : ไปมาแล้วครับ

แล้วชอบมั๊ยคะ
จุนกิ : ชอบครับ

สำหรับละครเรื่อง The Hour of Dogs and Wolves เป็นอย่างไรบ้างคะ
จุนกิ : ละครมันยาวมากเลยครับ บรรยายไม่หมดแน่ๆ แต่เป็นอีกเรื่องหนึ่งที่เปลี่ยนภาพลักษณ์ของผมไปเลย ต้องติดตามนะครับ

มีผลงานอย่างอื่นให้ติดตามอีกมั๊ยคะ
จุนกิ : ตอนนี้ก็มีละครเรื่องนี้เรื่องเดียวครับ แค่ละครเรื่องเดียวก็เหนื่อยมากแล้ว เพราะต้องทุ่มเทมากๆ

ฝากอะไรกับแฟนๆ คนไทยหน่อยค่ะ
จุนกิ : รู้สึกประทับใจกับแฟนๆ คนไทยมากเลยครับ การที่มีแฟนๆ ต่างประเทศที่ไม่ใช่เกาหลีทำให้รู้สึกภูมิใจมากเลย และก็ขอให้ติดตามผลงานของผมต่อไปนะครับ ผมอยากให้คนไทยสนใจวัฒนธรรมเกาหลีมากขึ้น อาจจะไม่ใช่ตัวผมคนเดียว แต่อาจจะเป็นศิลปินคนอื่นๆ ด้วย เพื่อเป็นการเผยแพร่วัฒนธรรมเกาหลี ซึ่งผมก็จะพยายามต่อไปครับ

คำถามจากสื่อมวลชน

เคยร้องเพลงด้วย คิดจะเป็นนักร้องมั๊ยคะ
จุนกิ : ผมไม่เคยคิดจะเป็นนักร้องแบบจริงๆ จังๆ ครับ แต่ผมชอบร้องเพลงเป็นงานอดิเรก ตอนนี้อยากทำงานด้านภาพยนตร์และละครมากกว่าครับ

เคยได้รับของขวัญจากคนไทยที่ส่งไปถึงเกาหลีบ้างมั๊ยคะ
จุนกิ : ได้รับบ้างครับ ผมเพึ่งรู้ว่าผมมีแฟนๆ ที่เมืองไทยด้วยก็เพราะว่ามีีของขวัญส่งไปที่เกาหลีนี่แหละครับ

ทักทายแฟนๆ เป็นภาษาไทยหน่อยค่ะ
จุนกิ : ทรงพระเจริญ...ผมรักคุณ

มาอยู่เมืองไทยได้ซักพักนึงแล้ว แล้วชอบอะไรมากที่สุดคะ
จุนกิ : ผมชอบสถานที่ท่องเที่ยวครับ แต่แบ่งเวลาในการเที่ยวไม่ได้ เลยต้องถ่ายไปเที่ยวไป แต่ล่าสุดไปเที่ยวเมืองโบราณมาครับ เหนื่อยดี สนุกดีครับ

เวลาไปไหนมีแฟนๆ ตามไปด้วยตลอดรู้สึกยังไงบ้างคะ
จุนกิ : ช่วงแรกๆ ผมรู้สึกตกใจครับ สมาธิหลุดเลยเวลาจะถ่ายละคร แต่พอชินแล้วก็รู้สึกสนุกดีครับ แล้วถ้าวันไหนแฟนๆ ไม่ตามผมก็น้อยใจนะ

จะถ่ายละครเสร็จเมื่อไหร่ และจะกลับมาอีกมั๊ยคะ
จุนกิ : ตอนนี้ยังไม่มีแผนมาเมืองไทยที่แน่ชัดครับ แต่ว่าจะมาครับถ้ามีโอกาส และก็ผมจะกลับเกาหลีวันที่ 15 มิถุนายนนี้ครับ

ได้ข่าวว่าขาเจ็บ หายหรือยังคะ
จุนกิ : ตอนนี้ก็ดีขึ้นเรื่อยๆ ครับ

หน้าสวยกว่าผู้หญิงรู้สึกยังไงบ้างคะ
จุนกิ : น่าจะได้อิมเมจที่คล้ายจากผู้หญิงมาจากเรื่อง The King And The Clown มั้งครับ แต่ส่วนตัวผมคิดว่าผมไม่เหมือนผู้หญิงเท่าไหร่ และตอนนี้ผมก็กำลังถ่ายทำละครเรื่องใหม่ เลยอยากให้แฟนๆ ดูอิมเมจใหม่ๆ มากกว่าไปติดกับอิมเมจเก่าๆ ครับ

 

 

 

 

 

Korean Song

Ryu - My Memory
Winter Love Song OST


My Memory
모두 기억해요 그순간
My Memory โม-ดู คี-ออก-เค-โย คือ-ซุน-กัน
ความทรงจำที่ผมจำได้ในตอนนั้น

눈을 감으면 아주 작은 일도 보이네요
นู-นึล คา-มือ-มยอน อา-จุ ชา-กึน อิล-โท โพ-อี-เน-โย
แม้ว่าตาผมจะปิดลง แต่ก็ยังมองเห็นเรื่องราวเล็กๆ เหล่านั้นได้เสมอ
작다 = เล็ก

You're far away
닿을 없는 곳에
You're far away ทา-อึล ซุ ออบ-นึน โค-เซ
คุณอยู่ในที่ๆ ไกลมาก จนผมไม่สามารถเอื้อมถึงได้
닿다 (Verb) = เอื้อม

사랑한다는 말도 기다린다는 말도 하지 못하고
ซา-รัง-ฮัน-ตา-นึน มัล-โด คี-ทา-ริน-ตา-นึน มัล-โด ฮา-จิ มด-ทา-โก
คำว่ารักที่พูดออกไปนั้น ผมรอไม่ได้อีกแล้ว


정말 몰랐죠 그댈 이렇게 다시 만날 줄은 생각조차 못했었죠
ชอง-มัล มล-รัท-จโย คือ-เดล อี-ร็อค-เค ทา-ชี มัน-นัล ชู-รึน เซง-กัก-โช-ชา มด-เทท-ซอท-จโย
ผมไม่รู้จริงๆ ว่าจะพบคุณได้อีกเมื่อไหร่ แม้แต่จะคิดผมเองก็ทำไม่ได้
조차 = แม้แต่

아직 사랑해 이제라도 네게 고백할께
อา-จิก นอล ซา-รัง-เฮ อี-เจ-รา-โด เน-เก โค-เบก-คัล-เก
ตอนนี้ผมขอสารภาพว่า ผมยังคงรักคุณอยู่
고백하다 (Verb) = สารภาพ

I want I love you forever
ผมจะรักคุณตลอดไป

늦지 않았다면 이렇게 나와 함께 영원히
นึท-จี อา-นัท-ตา-มยอน อี-ร็อค-เค นา-วา ฮัม-เก ยอง-วอน-นี
ถ้ามันยังไม่สายเกินไป ได้โปรดมาอยู่กับผมตลอดไปเถอะครับ
= สาย


오랫동안 그댄 나의 가슴에 많은 시간 흘러도
โอ-เรท-โต-งัน คือ-เดน นา-เอ กา-ซือ-เม มา-นึน ชี-กัน ฮึล-ลอ-โด
นานแล้วที่คุณเข้ามาอยู่ในใจผม แต่เมื่อเวลามันผ่านไป

아주 멀리 있어도 살아 있었죠
อา-จุ มอล-ลี อิท-ซอ-โด ซา-รา อิท-ซอท-จโย
คุณกลับไปไกลจากผม และผมก็ยังมีชีวิตอยู่


정말 몰랐죠 그댈 이렇게 다시 만날 줄은 생각조차 못했었죠
ชอง-มัล มล-รัท-จโย คือ-เดล อี-ร็อค-เค ทา-ชี มัน-นัล ชู-รึน เซง-กัก-โช-ชา มด-เทท-ซอท-จโย
ผมไม่รู้จริงๆ ว่าจะพบคุณได้อีกเมื่อไหร่ แม้แต่จะคิดผมเองก็ทำไม่ได้


아직 사랑해 이제라도 네게 고백할께
อา-จิก นอล ซา-รัง-เฮ อี-เจ-รา-โด เน-เก โค-เบก-คัล-เก
ตอนนี้ผมขอสารภาพว่า ผมยังคงรักคุณอยู่

I want I love you forever
ผมจะรักคุณตลอดไป

늦지 않았다면 이렇게 나와 함께 영원히
นึท-จี อา-นัท-ตา-มยอน อี-ร็อค-เค นา-วา ฮัม-เก ยอง-วอน-นี
ถ้ามันยังไม่สายเกินไป ได้โปรดมาอยู่กับผมตลอดไปเถอะครับ

 

  

 

 

Artist : 정철 (Jeong Cheol)
Song : My Love
Album :
상두야 학교가자 OST (Sangdoo, Let's go to school)

그대 혹시 기억하나요 우리 정말 어렸을 때죠
คือ เด ฮก ชี คี ออก คา นา โย อู รี ชอง มัล ออ รยอท ซึล เต จโย
ผมจำได้ในตอนนั้นพวกเรายังเด็กกันมาก
어리다 = เด็ก

짖궂게 그대 마음 아프게 했죠 맘에 없는 말들로 상처만 준거죠
ชิท กุท เก คือ เด มา อึม อา พือ เก เฮท จโย มา เม ออบ นึน มัล ดึล โล ซัง ชอ มัน ชุน กอ จโย
เกิดบาดแผลและสร้างความเจ็บปวดให้กับใจของคุณ
상처 = บาดแผล

그땐 정말 알지 못했죠 내가 버린게 어떤 사랑인지
คือ เตน ชอง มัล อัล จี มท เทท จโย เน กา พอ ริน เก ออ ตอน ซา รา งิน จี
ตอนนั้นไม่รู้จริงๆ ว่าความรักของเราจบลงอย่างไร
그때 = ตอนนั้น

이젠 제발 그런 부디 없기를 아껴주고 지켜줄께요
อี เจน เช บัล คือ รอน อิล บู ดี ออบ กี รึล นา อา กยอ จุ โก ชิ กยอ จุล เก โย
ตอนนี้ได้โปรด..อย่าให้เป็นเหมือนตอนแรก ผมจะรักษาและปกป้องเอาไว้อย่างดี
아끼다 = รักษา , 지키다 = ปกป้อง

그대 하나만을 기다린 거죠 조금은 멀리 돌아왔지만
คือ เด ฮา นา มา นึล นัน คี ทา ริน คอ จโย โช กือ มึน มอล ลี โท รา วัท จี มัน
แม้ว่าตอนนี้หนทางการกลับมาจะยาวไกลเพียงใด ผมก็จะรอคุณ
멀리 = ไกล

기다릴께요 바라볼께요 이런 받아줄 있나요
ทอ คี ทา ริล เก โย นัน พา รา บล เก โย อี รอน นัล พา ดา จุล ซุ อิน นา โย
จะรออยู่อย่างนั้น จะมองแต่คุณเท่านั้น สิ่งใดที่สามารถให้ได้ ผมก็จะให้
바라보다 = มอง

내게 주는 사랑 모두 갚아줄 있게
เน เก ชุ นึน ซา รัง โม ดู คา พา จุล ซุ อิท เก
ขอเพียงแค่สามารถมอบความรักกลับคืนมาให้ผม
갚다 = กลับคืน

다신 못볼줄만 알았던 그대 지금 내곁에 있네요
ทา ชิน มท บล จุล มัน อา รัท ตอน คือ เด ชี กึม เน คยอ เท อิน นา โย
ในตอนนั้นผมเข้าใจแม้ว่าผมจะมองคุณไม่ได้ ขอแค่ตอนนี้มีคุณยืนอยู่ข้างกายผมก็พอ

더이상 아무 걱정도 하지 말아요 이제는 많이 웃게해줄게요
ทอ อี ซัง อา มู คอก จอง โด ฮา จี มา รา โย อี เจ นึน ทอ มา นี อุท เก เฮ จุล เก โย
อย่าไปกังวลมากกับคำพูดของคนอื่น แค่ตอนนี้ยิ้มให้มากก็เกินพอแล้ว
더이상 = มาก

내겐 얼마나 소중한지 아직 알수는 없겠죠
เน เกน ออล มา นา โซ จุง ฮัน จี อา จิก เน มัน อัล ซุ นึน ออบ เกท จโย
ผมสำคัญต่อคุณมากเท่าไหร่ หัวใจผมยังคงไม่รู้

그대 아니라면 몰랐을 곡이죠 안아주고 사랑할께요
คือ เด อา นี รา มยอน มล ลัท ซึล โค กี จโย นา อา นา จุ โก ซา รัง ฮัล เก โย
ถ้าไม่มีคุณ ก็ไม่รู้จะเป็นอย่างไร ความรักที่ผมมอบ อยากให้มันอยู่ในใจคุณ

그대 하나만을 기다린 거죠 조금은 멀리 돌아왔지만
คือ เด ฮา นา มา นึล นัน คี ทา ริน คอ จโย โช กือ มัน มอล ลี โท รา วัท จี มัน
แม้ว่าตอนนี้หนทางการกลับมาจะยาวไกลเพียงใด ผมก็จะรอคุณ

기다릴께요 바라볼께요 이런 받아줄 있나요
ทอ คี ทา ริล เก โย นัน พา รา บล เก โย อี รอน นัล พา ดา จุล ซุ อิน นา โย
จะรออยู่อย่างนั้น จะมองแต่คุณเท่านั้น สิ่งใดที่สามารถให้ได้ ผมก็จะให้

내게 주는 사랑 모두 갚아줄 있게 후회만큼 사랑할께 my love
เน เก ชุ นึน ซา รัง โม ดู คา พา จุล ซุ อิท เก นา ฮุ ฮเว มัน คึม ทอ ซา รัง ฮัล เก My love
ขอเพียงแค่สามารถมอบความรักกลับคืนมาให้ผม ผมจะรักคุณให้มากกว่าที่ผมเคยเสียใจ...คนดีของผม

 

- - - - - - - - - - - - Thank For - - - - - - - - - - - - - - -

 

Popcornfor2.com

7月8日

ตี๋ v 12 AF 4 น่ารักกกก


 

 

V 12
ประวัติส่วนตัว

ชื่อ  นายวิวิศน์ บวรกีรติขจร

ชื่อเล่น   ตี๋   

วันเกิด  10 ก.ย. 2531 อายุ  18

ภูมิลำเนา  กรุงเทพ   

วุฒิการศึกษา   ปริญญาตรี คณะศิลปะศาสตร์ เอกภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง

ศิลปินที่ชื่นชอบ  Blackhead,  Loso,  Clash

สีที่ชอบ  แดง, น้ำเงิน, ดำ, ขาว, เขียว

อาหารจานโปรด  หลายอย่าง

ความใฝ่ฝัน  ทำงานที่อยากทำ ตอบแทนบุญคุณพ่อแม่ มีชีวิตครอบครัว

ความหมายของ นักล่าฝัน  คือคนที่มีความฝันของตัวเอง และพยายามไขว่คว้าฝันนั้นให้ถึงที่สุด ถึงแม้ว่าอาจจะไม่ประสบความสำเร็จในครั้งแรกก็ตาม แต่ก็ไม่ย่อท้อ

รู้สึกอย่างไรที่ได้ เข้าบ้านอะคาเดมี่  งงมากครับ แต่ก็ดีใจมากเช่นกันครับ

กว่าจะเปนวันนี้

user posted image


กว่าจะถึงวันนี้ของ.....Lee Jun Ki


กว่าจะมาโด่งดังขนาดนี้ได้ จุนกิต้องฝ่าฟันอุปสรรคมาสารพัด จุนกิเริ่มรู้ตัวตั้งแต่เด็กๆ แล้วว่าอยากเป็นนักแสดง แต่ติดตรงที่ครอบครัวไม่สนันสนุน เพราะคิดว่าเป็นอาชีพที่ไม่สามารถจุนเจือครอบครัวได้จริง โดยครอบครัวของจุนกิบอกว่า "ถ้าจุนกิย่างเท้าออกจากบ้านเพื่อไปเรียนการแสดงที่ โซลล่ะก็ จะถือว่า จุนกิไม่ใช่ลูกอีกต่อไป " ซึ่งครั้งนั้นจุนกิเลือกที่จะเดินตามหาความฝันของตัวเองอย่างมุ่งมั่น เค๊าออกจากบ้านมาหลังจากทะเลาะกับพ่ออย่างรุนแรง โดยที่มีเงินติดตัวอยู่เพียง 3 แสนวอนเท่านั้น (ประมาณ 11,500.-บาท) ซึ่งเป็นค่าจ้างที่ได้จากการทำงานในร้านอาหารของป้า มีเพียงคุณยายของจุนกิเท่านั้นที่คอยสนับสนุนมาตลอด....หลังจากนั้นชีวิตของจุนกิก็เข้าสู่ช่วงตกต่ำสุดๆ ทุกมื้อต้องกินข้าวกับกิมจิ การไม่มีเงินทำให้เครียดอย่างมาก ทำให้จุนกิเริ่มติดบุหรี่ ต้องไปหาก้นบุหรี่ตามสวนสาธารณะมาสูบ....ดูน่าสงสารมาก เงินซื้อข้าวยังแทบไม่มีเลย จุนกิต้องทำงานอย่างหนักไม่ว่างานเสิร์พในร้านอาหาร ในบาร์ เป็นพนักงานทำความสะอาดในโรงครัว รวมทั้งเด็กปั๊ม เจ้าตัวเป็นมาหมดแล้ว..........

ในที่สุดความฝันของจุนกิก็เริ่มขยับเข้ามาใกลัอีกนิด เมื่อเค๊าได้รับเลือกให้แสดงตัวประกอบเล็กๆ ในหนัง....Hotel Venus... ซึ่งแน่นอนว่ายังไม่เป็นที่รู้จักเพิ่มขึ้นแต่อย่างใด จนหนังเรื่องที่ 2 คือ ...Flying Boys...ซึ่งจุนกิพอจะมีบทบาทเด่นอยู่บ้างถูกนำออกมาฉาย ชื่อของ Lee Jun Ki ก็ดูเหมือนจะได้รับความสนใจมากขึ้น ในวันฉายจุนกิเชิญพ่อกับแม่มาดูด้วย แต่เสียดายที่คุณยายไม่มีโอกาสได้ดู ท่านจากจุนกิไปก่อนที่จะได้เป็นนักแสดงอีก.....หลังจากนั้น จุนกิก็เริ่มมีผลงานแสดงเข้ามามากขึ้นจนดังเปรี้ยงปร้างขนาดที่เจ้าตัวยังตกใจ จากพระรองเรื่อง...My Girl ซึ่งคนที่ดูแล้วได้แต่บอกว่าตกหลุมรักพระรองเรื่องนี้กันเป็นแถว ไม่นานนักจุนกิก็เพิ่มดีกรีความแรงของตัวเองอีกครั้งจากบทนำในเรื่อง King and the Clown... ซึ่งเป็นหนังที่ทุกคนยกให้เป็น Brokeback Mountain...ของเกาหลี เนื่องจากหนังแฝงไว้ซึ่งเรื่องราวของชายรักชาย โดยจุนกิต้องแต่งหน้าหนาเตอะ เพื่อรักบทเป็นนักแสดงตัวนางของเรื่อง และผลงานนี้เองทำให้จุนกิคว้ารางวัลนักแสดงหน้าใหม่ยอดเยี่ยมของปีไปครองได้สำเร็จ...

ด้วยความสำเร็จที่ประดังเข้ามาแบบไม่ทันให้ตั้งตัว ทำเอาเจ้าตัวมึนงงกับกระแสตอบรับ มารู้ตัวอีกทีจุนกิก็พบว่ามีแฟนคลับตามเชียร์เค๊ามากขึ้นๆ ทุกวัน งานของตัวเองก็มีมากขึ้นทุกวีน จนไม่มีเวลาหยุดพัก และถึงแม้ว่าตอนนี้จุนกิจะเป็น Superstar อาจทำให้ขาดความเป็นส่วนตัวไปบ้าง แต่ก็ไม่ได้สร้างความหนักใจให้แต่อย่างใด เพราะสิ่งที่เจ้าตัวหงุดหงิดและเบื่อหน่ายมากกว่าก็คือ กระแสข่าวลือต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นความสะสวยผิดผู้ชายของเค๊า เรื่องศัลยกรรม และเรื่องที่ว่าเค๊าเป็นเกย์ (หลังจาก King and the Clown ออกฉายมีอีเมล์จากชาวเกย์ส่งมาจีบมากมาย) จุนกิบอกว่ไม่ได้ทำอะไรเลย เคยคิดจะไปเหลากรามออกแต่ก็ไม่ได้ทำ และเคยคิดทำตาสองชั้นเหมือนกัน แต่ก็ไม่ได้ทำอีกนั่นแหละ ส่วนจมูกเป็นของแท้ที่พ่อแม่ให้มา ส่วนเรื่องเกย์ก็ไม่อยากตามแก้ข่าว เพียงแต่บอกว่าถ้าว่างจากงานเมื่อไหร่ คงต้องหาแฟนแล้วแหละ โสดมานานแล้ว....

นอกจากข่าวลือต่างๆ มากมายแล้ว อีกเรื่องหนึ่งทีทำให้เจ้าตัวออกมาพูดเป็นประจำคือเรื่องรายได้ที่ว่ากันว่าในช่วงปี

สองปี จุนกิฟันรายได้มากมายจากงานแสดง งานโชว์ตัวและงานโฆษณาต่างๆ จนกลายเป็นเศรษฐีอันดับต้นๆ ซึ่งจุนกิบอกว่ามีงานเข้ามากมายจริงๆ และถ้ารับทำทั้งหมดคงเป็นเศรษฐีไปแล้ว.......

เมื่อเร็วๆ นี้จุนกิเพิ่งจะเซ็นสัญญาเป็น Presenter ให้กับสินค้า Gioidarno, Lacvert, Pomegrante, Anycall, LG และ ล่าสุดเพิ่งจะเสร็จสิ้นการอัดเสียงซิงเกิ้ลเพลงที่เค๊านำมาร้องโชว์แฟนคลับกว่า 12,000 คน ในงาน Meeting ครั้งแรกเมื่อช่วงเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา ซึ่งหลังจากงาน Meeting ในวันนั้นปรากฏว่าเพลงทั้งสองของจุนกิ ร้องได้รับการพูดถึงเป็นอย่างมาก และฮิตถึงขนาดต้องอัดเป็นซิงเกิ้ลออกวางขายกันเลยทีเดียว ส่วนด้านงานแสดงนั้นเพิ่งจะเสร็จสิ้นจากการถ่ายหนัง Fly Daddy ไปหมาดๆ ช่วงนี้กำลังเดินสายโปรโมทกัน สำหรับแฟนๆ ชาวไทยคงจะได้มีโอกาสชมหนังของจุนกิในช่วงเดือนตุลาคมนี้...

ลี จุน กิ อิอิ น่ารัก

Lee Jun ki Profile

Name : Lee Jun Ki (Joon-Ki, Lee)
Birthday .: April 17, 1982
Height : 178 cm
Weight : 66.5 kg
Hobbies : Martial Arts, Watching Movies
Education : Seoul Arts University - Movie Part
Debut : 'So, Basic' Advertisement Model (2001)
Awards : 2006 Baek Sang Best New Comer Male, 2006 Baek Sang Popularity Award, 2006 Baek Sang ‘In style’ Fashion Award, 2006 Netizen Best New Comer Male, 2006 Max Movie Best Actor (King’s Man – Lee Junki)
Entertainment Company :
http://www.mentor.pe.kr/sh/shglyview.aspx?...060331144316167
Cyword : http://cyworld.nate.com/start006
Send Fanletters TO:
Mentor Entertainment
Seoul Kang-nam Gu, Shin-sa Dong,
666-14 Baegang Building #807
South Korea 135-897





King's Man (The King and the Clown)(2005)
http://www.hancinema.net/korean_movie_The_...d_the_Clown.php
Flying Boys (Ballet Dancing School) (2004)http://www.hancinema.net/korean_movie_Flying_Boys.php
http://www.koreanfilm.or.kr/films/feature_...sp?films_num=64
http://www.flyingboys.co.kr/
Hotel Venus (2004) http://hotelvenus.net/

EPI 1 http://down.clubbox.co.kr/xiaomao123/pfqu6 (chinese subbed, credits: xiaomao)
EPI 2
http://down.clubbox.co.kr/xiaomao123/rfqu6 (chinese subbed, credits: xiaomao)
Drama City EP. 234 “What Should I do?”(2004 KBS)
http://down.clubbox.co.kr/creidesca/66rb5 (credits: creidesca)
http://down.clubbox.co.kr/bummie/4rjv6 (credits: seirin)
guest appearance on Nonstop 4:
http://www.youtube.com/watch?v=3Y8L__8-Kss
My GirlL (2005 SBS, 16 episode drama)[/b]








http://www.leejunki.com
For registration instructions
http://www.lovejunki.net
http://clubbox.co.kr/seirin
http://clubbox.co.kr/myloverjunki
http://photo.56.com/thumbnails.php?aid=441...mp;u=jialvseven



http://211.176.63.195:8080/0/HIGH_MP3/378/378639.mp3

http://211.176.63.195:8080/0/HIGH_MP3/378/378640.mp3

http://211.176.63.195:8080/0/HIGH_MP3/378/378641.mp3



user posted image